英文就業規則翻訳のヒントのご紹介です.
Labor and Social Security attorney tells you the importance of the rules of employment in order to secure the compliance with the Japanese labor laws.
東北関東大震災の影響で、首都圏を始め、広い範囲で、計画停電が行われています。計画停電中は仕事ができないので、その時間帯、会社は休まざるを得ない状況が続いてます。いわゆる休業です。
英訳するとLayoffという単語が出てきますが、ここでは、ニュアンスが少し違いますね。ちなみに、計画停電は、Rolling blackoutsとか、rolling power cutsなどとと訳していることが多いようです。Rolling(巡回しながら)とは上手い英語表現ですね。